|
Delius Klasing Verlag, Germany:
Angela's translations are accurate, faithful to the original and precisely tailored to the target audience.
This applies to technical texts as well as literary texts like those that are common in French sports journalism.
Her ability to work under pressure and to meet deadlines makes it a pleasure to work with her. Her technical skills also allow
her to manipulate texts from a variety of sources and origins - a translation cooperation with her is in many respects a "turnkey solution".
Klaus Bartelt, chief editor two-wheelers
|